わたしのごがく。。
先日友人のY先生に久しぶりにお会いしました。。
私は以前、少し韓国語を習っていたことがあって、その時に教えて下さっていたのがY先生で今では大切なお友達です。。
お仕事や育児でいそがしくされていると思っていたので
私から頻繁に連絡することは控えて、たまにお手紙を出すぐらいにしていましたが
私の誕生日にメッセージを贈ってきて下さったのをきっかけに私が実家に帰った時に久しぶりにお会いする約束をしました。。
職場と自宅の往復だけではいけないと思っていた頃に以前から
「読めるようになったら楽しそうやなぁ。。」
と思っていた韓国語を勉強してみたいと思いました。。
学校で基礎から学びたい。。
昔から休みの日はほとんど家から出なかった私が学校を探して選んで通うまでにはけっこう勇気がいりました。。
色々探してその頃の職場からたまたま近いところにあった教室に決めて
私は人見知りで小心者なのでマンツーマンで教えてもらうことにしました。。
Y先生は初めてお会いした頃から物腰が柔らかくて優しい方でした。。
ご自身も色んな外国語をお勉強されていて、日本のことも好きだとおっしゃる先生とすぐに打ち解けていきました。。
勉強はとても楽しいのですが、なかなか覚えらないこと等があると自信をなくしそうになることがありました。。
少し自信をなくしていましたが教室で先生に
と言ってもらったりすると
単純な私はまたやる気になっていました。。
そして私が褒められて伸びるタイプとご存知なのか、Y先生は本当にいつもたくさん褒めて下さいました。。
それにしても勉強が好きじゃなかった私が大人になってから自主的にする勉強がこんなに楽しいものだとは思いませんでした。。
先生はテキストを使う勉強以外にも私が好きな歌や食べ物の話や
聞かないと分からない文化や習慣の違い等、色んな話をして下さるのも楽しくてとても勉強になりました。。
授業と関係のないことにもきちんと答えて下さいます。。
昔「ダウンタウンのごっつええ感じ」で聴いてずっと気になっていたこの歌のことも聞いてみました。。
先生はこの番組のことをご存知なかったので私が歌い出すととても驚いてらした。。
後日先生が歌詞をコピーしたものを持ってきて下さって、一緒に訳していきました。。
(今ではネットで調べると色んな方が訳されたものが出てくるので、その方達のものと発音のカタカナ表記や訳した文章のニュアンスが多少違うかもしれません。(*´`))
어젯밤에 난 네가 미워졌어
オジェパメ ナン ネガ ミオジョソ
「夕べ私は君が嫌いになった。」
어젯밤에 난 네가 싫어졌어
オジェパメ ナン ネガ シロジョソ
「夕べ私は君が嫌になった。」
빙글빙글 돌아가는 불빛들을
ピングルピングル トラガヌン プルピットゥル
「クルクル回る光を(ミラーボールが回るような様子)
바라보며 나 혼자 가슴 아팠어!
パラボミョ ナ ホンジャ カスマパソ!
見ながら私一人胸が痛かった。」
というような少し切ない歌詞をポップに歌っているそうです。。
先生と訳して歌の意味が分かってスッキリしました。。
・。:*(*´▽`*)*:。・
先生は今では違うお仕事をされていて私も先生が辞められて少ししてから教室を辞めてその後友人になり今でもたまにお会いすると韓国語でお話ししたりしますが
やはり勉強をやめてしまうとどんどん忘れてしまうので、久し振りにお会いして先生と韓国語を話そうにも
言葉がほとんど出てこなくなっていました。。
これはいかん。。
もったいない。。
少しずつでもまたお勉強しないと。。
o( ;´Д`)p
☆*:。・*:。・